Danish Translations

Danish translations of core messages are added. If you would like to review it, you can check it out here:

For danish speaking people:

Findes der et bedre ord end "element" som er brugt til oversættelse af "item"?:

Er du sikker på, at du vil slette dette element? (Are you sure you want to delete this item?

Viser 1-10 af 100 elementer (Showing 1-10 of 100 items)

Og er der et bedre ord end "option" i følgende sætning:

Ukendt option: --name (Unknown option: --name)

In Norwegian one would use the word "post" for element.

e.g. Er du sikker på at du vil slette denne posten.

or

Viser 1-10 av 100 poster.

I’m not sure if this makes any sense in Danish.

Hva med denne?

Ukjent alternativ: -name