Yii Framework Forum: Yii日本語化について - Yii Framework Forum

Jump to content

  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Yii日本語化について Rate Topic: -----

#1 User is offline   rogue_engineer 

  • Newbie
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 7
  • Joined: 16-January 09

Posted 27 January 2009 - 09:52 AM

ドキュメントの日本語化についての質問や調整などをする場があるといいかな、と思い、一つトピックを立ててみました。

  • 「ドキュメントの日本語翻訳者募集中!」トピックに書いてしまう(まだ投稿のトラフィックも極端に大きくないので)、あるいは
  • 日本語化にまつわる話題ごとにトピックを立てる(話題の切り分けの点で良い?)


という方式もちょっと考えたのですが、とりあえず間をとってこんな感じで。今後の展開次第でまた見直すかも知れません。
もし日本語化関連の話題を話す場所としてさらに良いところなどあればお知らせください。
0

#2 User is offline   rogue_engineer 

  • Newbie
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 7
  • Joined: 16-January 09

Posted 27 January 2009 - 09:53 AM

ということで早速(いきなりですみません…)

http://code.google.c.../trunk/guide/ja
ディレクトリの各文書、例えば
http://code.google.c...nstallation.txt
などの末尾には現在翻訳者の名前が記載されていると思うのですが、

yiidocプロジェクトのREADME
http://code.google.c...trunk/README#27 では、

Quote

If you participated in translating the Guide, you may leave your

name in the "index.txt" page, saying "translated by Your Name".

と、翻訳者の名前は (guide/<言語名>の)index.txtに記載する、ということになっているように見えます。
他の言語のドキュメント、例えば
http://code.google.c...nstallation.txt
でも、index.txt以外のドキュメントの末尾には翻訳者の名前を入れず、index.txtに翻訳者の名前を
記載する、という運用のようです。
例: http://code.google.c...de/sv/index.txt

ということで、他の言語バージョンと同様、index.txtのみに翻訳者名を入れる方式に合わせてしまうのが良いかなと思うのですが、如何でしょうか。
0

#3 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 27 January 2009 - 10:28 AM

すみません、READMEにその文言が追加されたので、慌てて入れてしまいました。他のにならって修正しますのでお待ちください。

→修正しました。
0

#4 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 15 February 2009 - 06:13 AM

そう言えば、日本語化はここで話すのでした。

Quote

Fundamentalsあと少しですね :D


そうですね。そういえばtoc.txtのほうですが、中身に合わせて

- パス別名と名前空間
+ パスエイリアスと名前空間

に修正しておきますね。
0

#5 User is offline   wjx 

  • Newbie
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 11
  • Joined: 28-December 08
  • Location:Tokyo Japan

Posted 15 February 2009 - 07:47 AM

ありがとうございます ;)
0

#6 User is offline   wjx 

  • Newbie
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 11
  • Joined: 28-December 08
  • Location:Tokyo Japan

Posted 24 February 2009 - 07:25 AM

語尾の"ー"ですが、どうしましょう?

一応JISの規格票では三音韻までは"ー"付き伸ばして、
三音韻以上は語尾の"ー"抜きが原則(強制ではない)だったそうですが
今は伸ばしても良くなったそうです。

人間であるプログラマーとかはJISマーク付きで売りに出される事は無いので (あったら怖い ;D
本来プログラマではなく一般名詞のプログラマーですが、
イテレーターはそういうマシンがJISマーク付きで圧縮機のコンプレッサみたいに
売られてると仮定するならイテレータなのかもしれないですね。
OOPはそういうマシンがあって物が製造されると仮定してる所があるので。

あと、メンバー変数みたいに明らかにJISの規格票は全く関係ないものでも
「メンバ変数」って訳すのが、今までの日本での解説本なんかを訳した人たちの
慣習になっていると感じるので、統一するならどっちが良いのかなーと思います。

個人的には、後で合わせれば良いやーと思って、適当にその場のノリでバラバラで入れました ::)

yiidoc見たところ、iwasakiさんは揃えたい感じの様ですがどうしましょう。
自分のは統一性がとれるなら、どっちで置換しても構いません。
0

#7 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 24 February 2009 - 08:05 PM

私もルールが決まればあわせます。特にどちらがいいという意向はありませんので。長年音引きはなし、でやってきたという慣れはありますが。

この目的のために、他言語ではフォーラムでルールを決めているプロジェクトもあるようですね。
0

#8 User is offline   iwasaki 

  • Newbie
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 15
  • Joined: 05-February 09

Posted 27 February 2009 - 04:32 AM

Quote

語尾の"ー"ですが、どうしましょう?


すみません、語尾“ー”抜きの表記が多かったため、統一したいと思い、
独断で消してしまいました。

私も、wjxさん、mocapapaさんと同じく、どちらかに統一されていれば、
どちらの表記でも問題ないと思っています。

マイクロソフトなどは、去年から原則として長音をつける方向みたいですね。
http://www.microsoft...spx?newsid=3491

sunの『日本語スタイルガイド』の内容をコミュニティー向けに再編成したというドキュメントもあるようです。
http://blogs.sun.com...%82%A4%E3%83%89
http://blogs.sun.com...-style-open.pdf
http://blogs.sun.com...style-quick.pdf

どうしましょうか?

0

#9 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 27 February 2009 - 11:40 AM

Quote


これに従うとしてしまいましょうか?
0

#10 User is offline   wjx 

  • Newbie
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 11
  • Joined: 28-December 08
  • Location:Tokyo Japan

Posted 28 February 2009 - 06:42 AM

了解しました。合わせます。

もっと余裕あると思ってたら今日で締め切りですね :o
0

#11 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 09 March 2009 - 07:08 PM

Gmailをチェックしていなかったのですが、以下のようなメールが着ていました。

Quote

Hello guys,



We have made tremendous effort in translating the Yii guide into different languages, especially German, Swedish, Japanese and Russian translations which are close to finish.

Thank you all!



In order to keep track of the changes made to the source guide pages and synchronize the corresponding translations, I developed a command line tool named "syncguide". Below are some instructions on how to synchronize the guide translations with this help of this tool.



1. For every translated page, we should append the source revision number by copying the following line from the source page:



<div class="revision">$Id: basics.application.txt 626 ... $</div>



When a source page is updated, it will have a different revision number, and we can use this number to detect if the corresponding translation is up-to-date or not.



2. Under the yiidoc directory and in a command window, run the following command:



protected/yiic syncguide de



The command will check if translations in German (or other languages with different language IDs) are up-to-date.



3. If a difference is detected, two revision numbers will be displayed: one is the old revision and the other is the new revision. Use SVN tools to compare these two revisions of the source page, find out the difference, and modify the translated page accordingly. Remember to modify the revision token on the translated page as well.



Please let me know if you find any problems. Thank you very much!



Best,



Qiang


特殊なdivを追加して、版数の違いを検出するもののようです。今は付いていないようですが、つけたほうが良いようですね。
0

#12 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 10 March 2009 - 02:25 AM

すみません、最新版に更新したら全て付いているようでした。

Quote

$ protected/yiic syncguide ja

          extension.create.txt: not translated yet.

            topics.logging.txt: not translated yet.

            topics.console.txt: not translated yet.

              topics.auth.txt: not translated yet.

    extension.integration.txt: not translated yet.

            extension.use.txt: not translated yet.

        topics.performance.txt: not translated yet.

              topics.i18n.txt: not translated yet.

              topics.prado.txt: not translated yet.

        topics.webservice.txt: not translated yet.

                form.model.txt: outdated (source: r598, translation: r367).

        basics.application.txt: outdated (source: r626, translation: r416).

          basics.component.txt: outdated (source: r683, translation: r416).

              database.arr.txt: outdated (source: r683, translation: r611).

                    index.txt: outdated (source: r687, translation: r440).

              database.ar.txt: outdated (source: r687, translation: r546).

      quickstart.first-app.txt: outdated (source: r723, translation: r446).

        basics.controller.txt: outdated (source: r745, translation: r626).

        basics.convention.txt: outdated (source: r749, translation: r170).

            topics.theming.txt: outdated (source: r759, translation: r170).

        extension.overview.txt: outdated (source: r759, translation: r235).

          basics.namespace.txt: outdated (source: r766, translation: r169).

              topics.error.txt: outdated (source: r772, translation: r170).

                form.view.txt: outdated (source: r772, translation: r297).

          basics.workflow.txt: up-to-date.

              basics.view.txt: up-to-date.

                basics.mvc.txt: up-to-date.

            basics.module.txt: up-to-date.

              basics.entry.txt: up-to-date.

                topics.url.txt: up-to-date.

              basics.model.txt: up-to-date.

          topics.security.txt: up-to-date.

              caching.data.txt: up-to-date.

    quickstart.what-is-yii.txt: up-to-date.

          caching.overview.txt: up-to-date.

              form.action.txt: up-to-date.

              caching.page.txt: up-to-date.

              database.dao.txt: up-to-date.

            form.overview.txt: up-to-date.

                form.table.txt: up-to-date.

        database.overview.txt: up-to-date.

  quickstart.installation.txt: up-to-date.

          caching.dynamic.txt: up-to-date.

          caching.fragment.txt: up-to-date.

                      toc.txt: up-to-date.

0

#13 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 10 March 2009 - 04:52 AM

差分を翻訳し、outdatedを14個から7個に減らしました。

Quote

              topics.i18n.txt: not translated yet.

            topics.logging.txt: not translated yet.

        topics.performance.txt: not translated yet.

              topics.auth.txt: not translated yet.

          extension.create.txt: not translated yet.

            extension.use.txt: not translated yet.

    extension.integration.txt: not translated yet.

              topics.prado.txt: not translated yet.

            topics.console.txt: not translated yet.

        topics.webservice.txt: not translated yet.

                form.model.txt: outdated (source: r598, translation: r367).

        basics.application.txt: outdated (source: r626, translation: r416).

          basics.component.txt: outdated (source: r683, translation: r416).

              database.arr.txt: outdated (source: r683, translation: r611).

        basics.controller.txt: outdated (source: r745, translation: r626).

        basics.convention.txt: outdated (source: r749, translation: r170).

            topics.theming.txt: outdated (source: r759, translation: r170).

                topics.url.txt: up-to-date.

                    index.txt: up-to-date.

              topics.error.txt: up-to-date.

                form.view.txt: up-to-date.

                      toc.txt: up-to-date.

          topics.security.txt: up-to-date.

  quickstart.installation.txt: up-to-date.

      quickstart.first-app.txt: up-to-date.

                form.table.txt: up-to-date.

    quickstart.what-is-yii.txt: up-to-date.

        extension.overview.txt: up-to-date.

          basics.namespace.txt: up-to-date.

              basics.view.txt: up-to-date.

          basics.workflow.txt: up-to-date.

                basics.mvc.txt: up-to-date.

            basics.module.txt: up-to-date.

              basics.entry.txt: up-to-date.

              basics.model.txt: up-to-date.

              caching.data.txt: up-to-date.

          caching.dynamic.txt: up-to-date.

              database.dao.txt: up-to-date.

        database.overview.txt: up-to-date.

              form.action.txt: up-to-date.

              database.ar.txt: up-to-date.

              caching.page.txt: up-to-date.

          caching.fragment.txt: up-to-date.

          caching.overview.txt: up-to-date.

            form.overview.txt: up-to-date.

0

#14 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 11 March 2009 - 01:10 AM

up-to-dateは省略して翻訳が必要なもののみを表示します。足して完了まであと11個です。

Quote

              topics.i18n.txt: not translated yet.

            topics.logging.txt: not translated yet.

          extension.create.txt: not translated yet.

    extension.integration.txt: not translated yet.

            extension.use.txt: not translated yet.

        topics.performance.txt: not translated yet.

              topics.auth.txt: not translated yet.

              topics.prado.txt: not translated yet.

        topics.webservice.txt: not translated yet.

                form.model.txt: outdated (source: r598, translation: r367).

            topics.theming.txt: outdated (source: r759, translation: r170).

0

#15 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 16 March 2009 - 01:27 AM

ところでyiidocプロジェクトのプロジェクトオウナになったので、日本語の翻訳を希望される方は、私までメールをくださるようによろしくおねがいします。
宛先はmocapapa@g.pugpug.orgです。
0

#16 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 20 March 2009 - 07:29 PM

少々outdatedが増えてしまいました。r1.0.4のリリースは4月5日なので、4月3日くらいまでに翻訳すればr1.0.4に登録されます。

Quote

            extension.use.txt: not translated yet.

              topics.i18n.txt: not translated yet.

              topics.auth.txt: not translated yet.

    extension.integration.txt: not translated yet.

          extension.create.txt: not translated yet.

        topics.performance.txt: not translated yet.

            topics.logging.txt: not translated yet.

              topics.prado.txt: not translated yet.

        topics.webservice.txt: not translated yet.

            topics.theming.txt: outdated (source: r759, translation: r170).

              database.dao.txt: outdated (source: r857, translation: r367).

                form.model.txt: outdated (source: r857, translation: r367).

                form.table.txt: outdated (source: r857, translation: r468).

        basics.application.txt: outdated (source: r857, translation: r626).

                form.view.txt: outdated (source: r857, translation: r772).

              database.arr.txt: outdated (source: r857, translation: r827).

0

#17 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 01 April 2009 - 04:41 AM

少々減らしました。4/1現在の状況です。完了まであと10個です。

Quote

            topics.logging.txt: not translated yet.

              topics.i18n.txt: not translated yet.

            extension.use.txt: not translated yet.

    extension.integration.txt: not translated yet.

        topics.performance.txt: not translated yet.

              topics.auth.txt: not translated yet.

              topics.prado.txt: not translated yet.

        topics.webservice.txt: not translated yet.

                form.model.txt: outdated (source: r857, translation: r367).

            topics.theming.txt: outdated (source: r878, translation: r170).


0

#18 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 08 April 2009 - 04:25 AM

そういえばシステムメッセージが古かったのでアップデートしました。翻訳が変なことに気づいたらお気軽に修正してコミットしてください。

0

#19 User is offline   shuwatto 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 26
  • Joined: 07-April 09

Posted 13 April 2009 - 08:30 AM

/guide/ja/にファイルを二つコミットしました。
おかしいところがあったら教えてください。

topics.webservice.txt
topics.performance.txt

0

#20 User is offline   mocapapa 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 428
  • Joined: 04-January 09
  • Location:Tokyo, JAPAN

Posted 13 April 2009 - 09:57 AM

助かります。 :D

早速、翻訳者リストにも追加しました。
0

Share this topic:


  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users