Yii Framework Forum: ***** فراخوان مشارکت در ترجمه مستندات سایت ***** - Yii Framework Forum

Jump to content

  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

***** فراخوان مشارکت در ترجمه مستندات سایت *****

#21 User is offline   Hesam 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 66
  • Joined: 12-November 12
  • Location:Toronto

Posted 10 December 2013 - 11:14 PM

من باهات موافقم . دلایلتو گفتی ولی شبیه داد زدن بود.

View PostR.C, on 10 December 2013 - 11:12 PM, said:

آ

توی حرفام دقت کن.
هیجان برای کسیه که چیزیو ندیده باشه..
دیدم..
شنیدم..
فکر کردم..
نتیجه گرفتم..
حرفامو زدم..
نظرمم شخصیه..
میتونی از بیخ باهاش موافقت نکنی..
یا حق
.


0

#22 User is offline   Nabi 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 208
  • Joined: 22-February 12
  • Location:Ahwaz

Posted 10 December 2013 - 11:25 PM



View PostR.C, on 10 December 2013 - 10:50 PM, said:

اولا کسی که نمیتونه مستندات انگلیسی یه زبان برنامه نویسی رو بخونه به نظر من بهتره بره دنبال چیزه دیگه


خیلی منتظر بودم توی این بحث این جمله رو کسی بگه و زیرش reply بزنم که شدیداً با این حرف مخالفم Posted Image

-------------

من فکر میکنم حرفا زده شده و من هم با عرض شرمندگی نه فرصت بیشتری دارم و نه چیز جدیدی برای اضافه کردن دارم. قضاوت با خوانندگان Posted Image

فقط یه جمله دیگه بگم و رفع زحمت کنم، اون اینکه همیشه همه اجناس توی ویترین معازه خریدار نداره و صرفاً برای کامل کردن سبد خریدش گذاشته.
دوستان مدام درمورد دلایل و معایب انجام ترجمه مستندات صحبت میکنند. دوستان عزیزم اصلاً بحث این نیست! (من که غیر مستقیم اشاره کردم اصلاً قبول یک مخاطب هم نداره) میخوام بگم ما میخوایم سبد خریدمون رو کامل کنیم! همین! ;)

البته این فقظ نظر شخصی من بود!

بااحترام





وقتی پیغام میذارید، بی زحمت متنتون رو انتخاب کنید و این دو تا کار ناقابل رو هم انجام بدید:
1. از اون بالا RTL رو انتخاب کنید.
2. فونت رو هم Tahoma بگذارید.
که چشمون در نیاد.
دمت گرم!

www.IranPHP.ir
0

#23 User is offline   Nabi 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 208
  • Joined: 22-February 12
  • Location:Ahwaz

Posted 10 December 2013 - 11:31 PM


View PostHesam, on 10 December 2013 - 11:02 PM, said:

آقای آر سی شما هم که هیجان زده شدی و رفتی کربلا.


View PostR.C, on 10 December 2013 - 11:12 PM, said:

توی حرفام دقت کن.
هیجان برای کسیه که چیزیو ندیده باشه..
دیدم..
شنیدم..
فکر کردم..
نتیجه گرفتم..
حرفامو زدم..
نظرمم شخصیه..
میتونی از بیخ باهاش موافقت نکنی..
یا حق
.

View PostHesam, on 10 December 2013 - 11:14 PM, said:

من باهات موافقم . دلایلتو گفتی ولی شبیه داد زدن بود.

ای بابا چی شد! شما دو نفر که با هم هم نظر بودید!!! بین خودتون هم دعوا شد که :D



وقتی پیغام میذارید، بی زحمت متنتون رو انتخاب کنید و این دو تا کار ناقابل رو هم انجام بدید:
1. از اون بالا RTL رو انتخاب کنید.
2. فونت رو هم Tahoma بگذارید.
که چشمون در نیاد.
دمت گرم!

www.IranPHP.ir
0

#24 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 10 December 2013 - 11:44 PM

View PostNabi, on 10 December 2013 - 11:31 PM, said:





ای بابا چی شد! شما دو نفر که با هم هم نظر بودید!!! بین خودتون هم دعوا شد که :D




[font="Tahoma"]

لزومی نداره کسایی که روی یه چیزی اتفاق نظر دارن مثل هم حرف بزنن
ما مشترکات داریم و در عین حال میتونیم روی چیزهای دیگه با هم مخالف باشیم
در ضمن منم با کسی دعوا ندارم. شاید تایپ کردنم خوب نیست :دی همه دوستم دارن به جان خودم انقد که انرژی مثبت میدم و بهم میگن منطقت همیشه درسته.... تعریف از خود بود... عب نداره دیگه همه خوششون میاد ازشون تعریف بشه :دی ما هم خوشمان آمد.
فعلا :دی

0

#25 User is offline   Hesam K 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 163
  • Joined: 14-August 11

Posted 11 December 2013 - 03:30 AM


دوستان بیخیال!! مدارا، تحمل نظر مخالف و باقی قضایا کجا رفت؟
از نظر من قطعا این عمل عام المنفعه است و انجام شدنش بهتر از نشدنشه. با این که موجب تنبلی میشه هم مخالفم، چون پاسخ همه سوالات که تو این مستندات نیست! اول و آخرش برنامه ساز ها باید در گوگل و به زبان انگلیسی دنبال پاسخ پرسش هاشون باشن.
اون بحث کتاب هم ایده بدی نیست، منتها به صورت گروهی و مثلا ۱۰ نفر تجربه نشون داده شدنی نیست، همین ترجمه مستندات یک بار سال پیش مطرح شد و به هیچ جا نرسید. کلا مدیریت کار گروهی به این شکل خیلی سخته، وقتی بار مالی هم داشته باشه که دیگه هیچی. الان هرکس علاقمند باشه یک قسمت رو ترجمه میکنه و بدون دغدغه به زندگیش میرسه، در اون حالت همیشه پیگیری اینکه کی چاپ میشه و سهم هرکس چقدر هست و باقی قضایا پیش میاد که تو ابعاد ده نفره واقعا نشدنی به نظر میاد
باز هم ممنون از آقای برجیان برای مطرح سازی و پیگیری دوباره این قضیه


(\ /)
(O.o)
(> <)

This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
0

#26 User is offline   Ali Borjian 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 370
  • Joined: 19-January 11

Posted 11 December 2013 - 04:51 AM



با تشکر از دوستانی که تاکنون به جمع ما اضافه شده اند کلیه دوستان چه افرادی که عضو تیم هستند و چه سایر دوستان از طریق این لینک می توانید معادل های فارسی ترجمه شده را ملاحظه نمائید



0

#27 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 11 December 2013 - 12:32 PM

View PostAli Borjian, on 11 December 2013 - 04:51 AM, said:



با تشکر از دوستانی که تاکنون به جمع ما اضافه شده اند کلیه دوستان چه افرادی که عضو تیم هستند و چه سایر دوستان از طریق این لینک می توانید معادل های فارسی ترجمه شده را ملاحظه نمائید




آقا ما رفتیم کلمه های ترجمه شده رو دیدیم. این چه جور ترجمه‌ایه که درصد قابل توجهی از کلمات همون انگلیسی هستند ولی با خط عربی نوشته شدن :دی
کجان اونایی که دم از حفظ زبان فارسی میزدن ؟ شاید هم برای شما فارسی یعنی خط عربی؟ :دی کلا ما همه چیمون فضاییه :دی

0

#28 User is offline   Shahcheraghean 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 478
  • Joined: 12-December 12
  • Location:Mashhad, IRAN

Posted 11 December 2013 - 12:38 PM

واقعا متأسفم کا برخی از دوستان ارزش این پست را با برخی نظرات شخصی خودشون پایین آوردند. دوستانی که مخالف هستند، صرفا مخالف هستند و می تونند در این کار مشارکت نکنند. ولی نمی تونند برای بقیه و به جای بقیه نظر دهند و تصمیم بگیرند و توهین کنند. هر کس نظر شخصی اش مال خودش است، لزومی نداره که توی پستی که عموم است بیان کنه، اون هم این پستی که صرفا برای مشارکت در ترجمه گذاشته شده، نه برای مسائل و مشکلات موجود در مملکت، اعتقادات، فرهنگ، سیاست و... کشور. ببینید برای یک ترجمه چندتا متن بحث را تا کجا ها که نبردند.
در کار علمی سختی هست، مشکل هست، کار ساده ای نیست، حالا دوستانی که مخالف هستند نظرشون را بدند ولی دیگه اینکه بخواهند پست را منحرف کنند کم لطفی است.Posted Image

www.shgn.ir
www.shgn.ir/yii-framework/
yii2.swsco.ir
In a world without any fences or walls,Who needs Gates or Windows!
2

#29 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 11 December 2013 - 12:49 PM

View PostShahcheraghean, on 11 December 2013 - 12:38 PM, said:

واقعا متأسفم کا برخی از دوستان ارزش این پست را با برخی نظرات شخصی خودشون پایین آوردند. دوستانی که مخالف هستند، صرفا مخالف هستند و می تونند در این کار مشارکت نکنند. ولی نمی تونند برای بقیه و به جای بقیه نظر دهند و تصمیم بگیرند و توهین کنند. هر کس نظر شخصی اش مال خودش است، لزومی نداره که توی پستی که عموم است بیان کنه، اون هم این پستی که صرفا برای مشارکت در ترجمه گذاشته شده، نه برای مسائل و مشکلات موجود در مملکت، اعتقادات، فرهنگ، سیاست و... کشور. ببینید برای یک ترجمه چندتا متن بحث را تا کجا ها که نبردند.
در کار علمی سختی هست، مشکل هست، کار ساده ای نیست، حالا دوستانی که مخالف هستند نظرشون را بدند ولی دیگه اینکه بخواهند پست را منحرف کنند کم لطفی است.Posted Image



دوست عزیز فراموش کردی که جمع اشخاص میشه یه گروه و جامعه و نظر هر کس مهمه؟ من نمیگم نظر موافقان و مخالفان کدوم مهمه. چرا موافقان ترجمه، خودشونو بر حق میدونن؟ اگه اینطور باشه این که ترجمه بشه نظر شخصیشونه چرا میان مطرح میکنن و براش تاپیک میزنن؟ چرا نمیرن ترجمه کنن بی سرو صدا؟
منم متاسفم که شدیم ترجمه گر و یه ماشین مترجم.. مملکت پر از ترجمه هست... شما هم یی رو ترجمه کنید به ما که نمیخواد فشار بیاد.. ما فقط میگیم وقت خودتونو بذارید واسه چیزایی که مفیدتر باشن. حالا بذارید ما بده باشیم ولی یادتون باشه کجا گفتیم ترجمه نکنید. آدمی که درد کشیده درد رو درک میکنه.. بازم نظر شخصیمو گفتم.
اصلا من میرم... دیگه هم نظر نمیدم... همه موافقا دور هم حال کنید... یه دولت احمدی نژادی هم تشکیل بدید بد نیست. بدرود


0

#30 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 11 December 2013 - 12:50 PM

View PostShahcheraghean, on 11 December 2013 - 12:38 PM, said:

واقعا متأسفم کا برخی از دوستان ارزش این پست را با برخی نظرات شخصی خودشون پایین آوردند. دوستانی که مخالف هستند، صرفا مخالف هستند و می تونند در این کار مشارکت نکنند. ولی نمی تونند برای بقیه و به جای بقیه نظر دهند و تصمیم بگیرند و توهین کنند. هر کس نظر شخصی اش مال خودش است، لزومی نداره که توی پستی که عموم است بیان کنه، اون هم این پستی که صرفا برای مشارکت در ترجمه گذاشته شده، نه برای مسائل و مشکلات موجود در مملکت، اعتقادات، فرهنگ، سیاست و... کشور. ببینید برای یک ترجمه چندتا متن بحث را تا کجا ها که نبردند.
در کار علمی سختی هست، مشکل هست، کار ساده ای نیست، حالا دوستانی که مخالف هستند نظرشون را بدند ولی دیگه اینکه بخواهند پست را منحرف کنند کم لطفی است.Posted Image



دوست عزیز فراموش کردی که جمع اشخاص میشه یه گروه و جامعه و نظر هر کس مهمه؟ من نمیگم نظر موافقان و مخالفان کدوم مهمه. چرا موافقان ترجمه، خودشونو بر حق میدونن؟ اگه اینطور باشه این که ترجمه بشه نظر شخصیشونه چرا میان مطرح میکنن و براش تاپیک میزنن؟ چرا نمیرن ترجمه کنن بی سرو صدا؟
منم متاسفم که شدیم ترجمه گر و یه ماشین مترجم.. مملکت پر از ترجمه هست... شما هم یی رو ترجمه کنید به ما که نمیخواد فشار بیاد.. ما فقط میگیم وقت خودتونو بذارید واسه چیزایی که مفیدتر باشن. حالا بذارید ما بده باشیم ولی یادتون باشه کجا گفتیم ترجمه نکنید. آدمی که درد کشیده درد رو درک میکنه.. بازم نظر شخصیمو گفتم.
اصلا من میرم... دیگه هم نظر نمیدم... همه موافقا دور هم حال کنید... یه دولت ------- هم تشکیل بدید بد نیست. بدرود


0

#31 User is offline   Shahcheraghean 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 478
  • Joined: 12-December 12
  • Location:Mashhad, IRAN

Posted 11 December 2013 - 12:54 PM

واقعا متأسفم.......

www.shgn.ir
www.shgn.ir/yii-framework/
yii2.swsco.ir
In a world without any fences or walls,Who needs Gates or Windows!
1

#32 User is offline   Ali Borjian 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 370
  • Joined: 19-January 11

Posted 11 December 2013 - 01:19 PM

View PostR.C, on 11 December 2013 - 12:50 PM, said:


دوست عزیز فراموش کردی که جمع اشخاص میشه یه گروه و جامعه و نظر هر کس مهمه؟ من نمیگم نظر موافقان و مخالفان کدوم مهمه. چرا موافقان ترجمه، خودشونو بر حق میدونن؟ اگه اینطور باشه این که ترجمه بشه نظر شخصیشونه چرا میان مطرح میکنن و براش تاپیک میزنن؟ چرا نمیرن ترجمه کنن بی سرو صدا؟
منم متاسفم که شدیم ترجمه گر و یه ماشین مترجم.. مملکت پر از ترجمه هست... شما هم یی رو ترجمه کنید به ما که نمیخواد فشار بیاد.. ما فقط میگیم وقت خودتونو بذارید واسه چیزایی که مفیدتر باشن. حالا بذارید ما بده باشیم ولی یادتون باشه کجا گفتیم ترجمه نکنید. آدمی که درد کشیده درد رو درک میکنه.. بازم نظر شخصیمو گفتم.
اصلا من میرم... دیگه هم نظر نمیدم... همه موافقا دور هم حال کنید... یه دولت ------- هم تشکیل بدید بد نیست. بدرود





دوست عزیز اینجا یک محیط علمی است و مطرح کردن مسائل خارج از موضوع فریم ورک مجاز نیست. البته نظرات شما محترم است و در مورد هر موضوع مرتبطی می توانید نظرتان را بیان کنید در نظر قبلی شما قسمتی را که خودتان می دانید اصلاح کردم. همچنان علاقه مند هستیم که از وجود همه دوستان عزیز از جمله شما در افزایش بار علمی این سایت استفاده کنیم و هیچ علاقه ای به مسدود کردن حساب کسی نداریم.
ممنون از همکاری شما



1

#33 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 11 December 2013 - 01:27 PM

View PostAli Borjian, on 11 December 2013 - 01:19 PM, said:


دوست عزیز اینجا یک محیط علمی است و مطرح کردن مسائل خارج از موضوع فریم ورک مجاز نیست. البته نظرات شما محترم است و در مورد هر موضوع مرتبطی می توانید نظرتان را بیان کنید در نظر قبلی شما قسمتی را که خودتان می دانید اصلاح کردم. همچنان علاقه مند هستیم که از وجود همه دوستان عزیز از جمله شما در افزایش بار علمی این سایت استفاده کنیم و هیچ علاقه ای به مسدود کردن حساب کسی نداریم.
موفق و پیروز باشید




تشکر بابت الطاف بی شائبه شما. شما ظاهرا از من دلخوری ! به نظرم بهتره خودتونو به حمع تحمیل نکنید.
اکانت هم پیشکش. قابلی نداره. بفرمایید حذف کنید. نوش جان

0

#34 User is offline   Ali Borjian 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 370
  • Joined: 19-January 11

Posted 11 December 2013 - 01:33 PM


هیچ دلخوری وجود نداره عزیز. خوشحال می شیم که شما هم در جمع ما و در تیم ترجمه حضور داشته باشید
:rolleyes:


2

#35 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 11 December 2013 - 01:55 PM

View PostAli Borjian, on 11 December 2013 - 01:33 PM, said:


هیچ دلخوری وجود نداره عزیز. خوشحال می شیم که شما هم در جمع ما و در تیم ترجمه حضور داشته باشید
:rolleyes:



ممنون.
با وجودیکه مخالفم اما میتونم واقع بینانه بگم کار ترجمه حقیقتا ارزشمنده
امیدوارم موفق باشید من شخصا فرصت کافی ندارم برای ترجمه کلی ولی اگر ترجمه واژه ها باشه میتونم یه کمک حد اقلی بکنم اونم به خاطر شما.

0

#36 User is offline   faridplus 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 93
  • Joined: 28-March 12

Posted 11 December 2013 - 01:56 PM

View PostR.C, on 11 December 2013 - 12:50 PM, said:


دوست عزیز فراموش کردی که جمع اشخاص میشه یه گروه و جامعه و نظر هر کس مهمه؟ من نمیگم نظر موافقان و مخالفان کدوم مهمه. چرا موافقان ترجمه، خودشونو بر حق میدونن؟ اگه اینطور باشه این که ترجمه بشه نظر شخصیشونه چرا میان مطرح میکنن و براش تاپیک میزنن؟ چرا نمیرن ترجمه کنن بی سرو صدا؟
منم متاسفم که شدیم ترجمه گر و یه ماشین مترجم.. مملکت پر از ترجمه هست... شما هم یی رو ترجمه کنید به ما که نمیخواد فشار بیاد.. ما فقط میگیم وقت خودتونو بذارید واسه چیزایی که مفیدتر باشن. حالا بذارید ما بده باشیم ولی یادتون باشه کجا گفتیم ترجمه نکنید. آدمی که درد کشیده درد رو درک میکنه.. بازم نظر شخصیمو گفتم.
اصلا من میرم... دیگه هم نظر نمیدم... همه موافقا دور هم حال کنید... یه دولت ------- هم تشکیل بدید بد نیست. بدرود





آقای R.C. چرا اینقدر توپ شما پره؟!
کسی اینجا خودش رو بر حق نمیدونه اون کلمات هم لیست پیشنهادی هست فراره بعدا با رای گیری تصمیم گرفته بشه و مطمئتا خیلی از کلمات ترجمه نخواهند شد شما هم میتونید بیاید و نظر بدید ایرادی نداره که!



What you give is what you get (WYGIWYG)

If you liked my post, just give it a +1. that's all!
0

#37 User is offline   Ali Borjian 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 370
  • Joined: 19-January 11

Posted 11 December 2013 - 01:59 PM

View PostR.C, on 11 December 2013 - 01:55 PM, said:


ممنون.
با وجودیکه مخالفم اما میتونم واقع بینانه بگم کار ترجمه حقیقتا ارزشمنده
امیدوارم موفق باشید من شخصا فرصت کافی ندارم برای ترجمه کلی ولی اگر ترجمه واژه ها باشه میتونم یه کمک حد اقلی بکنم اونم به خاطر شما.




البته به خاطر همه علاقه مندان این فریم ورک

ممنون


0

#38 User is offline   R.C 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 50
  • Joined: 26-November 13
  • Location:Iran

Posted 11 December 2013 - 02:02 PM

البته. امیدوارم که همه دوستش داشته باشن
0

#39 User is offline   Hesam 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 66
  • Joined: 12-November 12
  • Location:Toronto

Posted 11 December 2013 - 02:07 PM

منم با اینکه اصلا قانع نشدم که این کار درسته میام و تو لغت ها کمک میکنم.

یک نظر کوچیک هم دیدم: اکثر بچه ها از جمله آقای برجیان روی علم و بار علمی و سطح علمی تاکید دارند. من ندیدم هیچ کسی از یک فریمورک و یا یک ابزار برنامه نویسی به نام علم یاد کنه. این ها بیشتر تکنیک است برای شاید پیاده سازی یک علم. علم کامپیوتر هم بر میگرده به یه حوزه وسیع که معمولا ابزار پیاده سازی را معمولا در خودش جا نمی ده.
فقط گفتم که بعد ها دقیق تر واژه را انتخاب کنیم و یا تاکید را کمی کم رنگ تر کنیم.

0

#40 User is offline   Hesam 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 66
  • Joined: 12-November 12
  • Location:Toronto

Posted 11 December 2013 - 02:09 PM

View PostAli Borjian, on 09 December 2013 - 11:23 PM, said:


سلام
در جواب دو دوستی که مخالفت کرده اند اولا تشکر به خاطر نظرتون
دوما باید عرض کنم که بین زبانهای زنده دنیا تاکنون 16 زبان کار ترجمه را خیلی وقت پیش تمام کرده اند و شاید ما خیلی تلاش کنیم بتوانیم قبل از زبان عربی ترجمه ها را قرار دهیم
البته قبول دارم که دیدگاه مادی اجتناب ناپذیر است ولی اگر شما تصمیم دارید از طریق این فریم ورک کسب درآمد کنید چه بهتر که خودتان در پربارتر شدن و کامل تر شدن آن سهیم باشید
سوما علت اصلی درخواست من اصراری است که تیم توسعه دارد و تاکنون چندین بار با ارسال ایمیل درخواست کرده اند که ما این قسمت از سایت را تکمیل نمائیم
از دیدگاه شخصی من اصلا انجام این کار را تنبل کردن دیگران نمی دانم بلکه این کار را گامی در جهت تکمیل فریم ورک می دانم
در هر صورت مطمئن باشید انجام این کار در بلند مدت به نفع همه خواهد بود
باز هم از نظری که دادید تشکر می کنم





دوما و سوما هم اشتباهه :)

0

Share this topic:


  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users