Yii Framework Forum: Yii w Polsce - Yii Framework Forum

Jump to content

  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Yii w Polsce Rate Topic: -----

#41 User is offline   e_t_k 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 20
  • Joined: 09-January 09
  • Location:Poland

Posted 14 April 2009 - 02:47 PM

Tłumaczę topics.logging.txt; mam wątpliwość jak tłumaczyć "logging" oraz "messages routing". To pierwsze jako:
  • notowanie (w dzienniku)?
  • rejestracja?
  • rejestrowanie?
Drugie - do głowy przychodzi mi "przekierowywanie komunikatów". Może być?
0

#42 User is offline   aztech 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 206
  • Joined: 12-December 08
  • Location:Poland

Posted 14 April 2009 - 03:01 PM

Polcam Ci słownik informatyczno-angielski na IDG. Zobacz propozycje dotyczące terminów:
logging oraz data logging.
Jest też propozycja dotycząca message routingu
0

#43 User is offline   emix 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 70
  • Joined: 02-March 09
  • Location:Poland

Posted 15 April 2009 - 05:52 PM

Jest: Idź na stronę
Powinno być: Idź do strony

Jest: Poprzedni
Powinno być: Poprzednia

Jest: Następny
Powinno być: Następna
0

#44 User is offline   aztech 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 206
  • Joined: 12-December 08
  • Location:Poland

Posted 22 April 2009 - 03:49 AM

Zastanawiam się, jak najlepiej przetłumaczyć "named scopes". Gdyby tłumaczyć dosłownie byłoby to nazwane zakresy. Ale wydaj mi się, że najlepiej byłoby to nazwać nazwane podzbiory. To chyba byłoby najlepszym tłumaczeniem. Może, ew. nazwane zestawy? Co wy na to?
0

#45 User is offline   e_t_k 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 20
  • Joined: 09-January 09
  • Location:Poland

Posted 12 May 2009 - 06:02 AM

Scope tłumaczyłbym jako zakres, nie zestaw. (Zestaw kojarzy mi się ze zbiorem, który z definicji jest nieuporządkowany. Podobnie podzbiór.)
Może więc "zakres nazwany" lub "zakres mianowany" (od "miana")?
0

#46 User is offline   emix 

  • Junior Member
  • Pip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 70
  • Joined: 02-March 09
  • Location:Poland

Posted 07 June 2009 - 09:17 AM

mógłby ktoś proszę poprawić błędy, które zgłosiłem? :(

Jest: Skoryguj proszę następujące błędy wejściowe:
Powinno być: (cokolwiek mniej maślanego !!!) Popraw następujące błędy:

(Na stronę się idzie zrobić siku bądź dać komuś w ryj)
Jest: Idź na stronę
Powinno być: Idź do strony

(ta strona, nie ten strona - płeć żeńska więc poprzednia!!!)
Jest: Poprzedni
Powinno być: Poprzednia

(j.w.)
Jest: Następny
Powinno być: Następna


poza tym

Jest wiele słów 'or', które powinny zostać zamienione na 'lub'.
0

#47 User is offline   aztech 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 206
  • Joined: 12-December 08
  • Location:Poland

Posted 07 June 2009 - 03:03 PM

Nie zajmowałem się tłumaczeniem message'y, ale zerknę okiem i poprawię w wolnej chwili. Dam znać jak w SVN-ie będzie poprawiona wersja.

pozdrawiam, Tomek
0

#48 User is offline   aztech 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 206
  • Joined: 12-December 08
  • Location:Poland

Posted 29 June 2009 - 04:45 PM

Robię synchro przed nowym wydaniem Yii (1.0.7). Poprawiłem znalezione przez @emix'a błędy. Znajdą się one (poprawki) w 1.0.7.
0

#49 User is offline   sidewinder 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 218
  • Joined: 08-July 09
  • Location:Poland

Posted 13 July 2009 - 02:42 PM

Witam,

znalazłem błędy w polskim tłumaczeniu pliku yii.php



'{attribute} is too long (maximum is {max} characters).' => 'Pole {attribute} jest za długie (maximum wynosi {max} znaków).',
'{attribute} is too short (minimum is {min} characters).' => 'Pole {attribute} jest za krótkie (minimum wynosi {min} znaków).',


- Użytkownik nie ma wpływu na długość pola tylko na długość jego zawartości. Rozumiem, że zamiast "Wartość pola" lub "Zawartość pola" zostało użyte "Pole", aby wiadomość nie była zbyt długa?

- W języku polskim nie ma litery x :) "maksimum" zamiast "maximum".

- Czy zamiast "minimum wynosi {min} znaków" nie będzie lepiej wpisać "minimalna ilość znaków to {min}" ? Nie trzeba będzie "odmieniowywać końcówków" :).

 
'{attribute} is of the wrong length (should be {length} characters).' => 'Pole {attribute} jest niewłaściwej długości (winno być {length} znaków).',


- Znowu jest "Pole" a nie np. "Zawartość pola". Ma tak być ?
-  "Winno" to już kwestia gustu, ale brzmi jakoś dziwnie na stronie interetowej :).

Jeżeli


'{attribute} is too small (minimum is {min}).' => 'Wartość w polu {attribute} jest zbyt mała (minimum stanowi {min}).',


to


'{attribute} is too big (maximum is {max}).' => 'Wartość w polu {attribute} jest zbyt wielka (maximum stanowi {max}).',

 
bylo


'{attribute} is too big (maximum is {max}).' => '{attribute} jest zbyt wielki (maximum stanowi {max}).',


Jak coś to mogę podesłać poprawiony plik yii.php. Nie wiem tylko gdzie :).

Pozdrawiam wszystkich użytkowników Yii Framework :).
0

#50 User is offline   aztech 

  • Standard Member
  • PipPip
  • Yii
  • Group: Members
  • Posts: 206
  • Joined: 12-December 08
  • Location:Poland

Posted 19 July 2009 - 11:29 AM

View Postsidewinder, on 13 July 2009 - 02:42 PM, said:

znalazłem błędy w polskim tłumaczeniu pliku yii.php
...
- Znowu jest "Pole" a nie np. "Zawartość pola". Ma tak być ?
-  "Winno" to już kwestia gustu, ale brzmi jakoś dziwnie na stronie interetowej :) .

...

Jak coś to mogę podesłać poprawiony plik yii.php. Nie wiem tylko gdzie :) .

Pozdrawiam wszystkich użytkowników Yii Framework :) .


Podesłałem Ci PM-a, gdzie możesz wysłać plik. Jak go dostanę, to porównam z aktualnym stanem i postaram się wprowadzić poprawki ASAP.
I'm not complete idiot... some parts are missing!
0

Share this topic:


  • (3 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users